ベトナム
先日、ベトナム人の患者さんが薬局に来ました。
最近、技能実習生のベトナム人の患者さんがけっこう来ます。
これまでは日本語がある程度話せる人や、通訳の方と一緒に来る人が多かったので問題なかったのですが、今回の患者さん、ベトナム語しか話せないという問題が。
病院では翻訳アプリを使ってどうにか会話をしたとのこと。
薬局にはベトナム語のわかる人は誰もおらず、とりあえずgoogle先生を頼り投薬をしました。
急なことであり、最低限しか伝えられなかったので、
次、もし同じような患者さんが来た時のために調べてみました。
なかなか薬局に特化したものは見つけられなかったですが、
以下の2サイトを使うだけでも、だいぶ手厚く対応できそうだなと感じました。
・外国人のための医療情報/公益財団法人 茨城県国際交流協会
https://www.ia-ibaraki.or.jp/kokusai/soudan/medical/
→多言語のメディカルハンドブック掲載あり
・ADME国際医療情報センター
http://amda-imic.com/modules/useful/index.php?content_id=1
→多言語の問診票の掲載あり
(補足)〇〇円です;Nó là 〇〇yên(ノ ラ 〇〇エン)
学生生活最後の旅がベトナムだったのですが、ベトナム語まったく記憶にないですね…
翻訳アプリなど便利な時代にはなりましたが、
異国の地で自分の国の言葉を聞くと、ちょっとうれしかったりするので、
挨拶くらいは覚えて自分の言葉として伝えたいと思ったのですが、けっこう難しい感じでした…
☆挨拶(朝昼夜ぜんぶ同じ):Xin chào(シン チャオ)
☆初めまして:Rất vui được gặp anh(ザッ(ト)ヴーイ ドゥ(ク)ガッ(プ)アイン)
☆お大事に:Hãy giữ gìn sức khỏe nhé(ハイ ジウ スッ(ク) ホエ ニェ)
最近、技能実習生のベトナム人の患者さんがけっこう来ます。
これまでは日本語がある程度話せる人や、通訳の方と一緒に来る人が多かったので問題なかったのですが、今回の患者さん、ベトナム語しか話せないという問題が。
病院では翻訳アプリを使ってどうにか会話をしたとのこと。
薬局にはベトナム語のわかる人は誰もおらず、とりあえずgoogle先生を頼り投薬をしました。
急なことであり、最低限しか伝えられなかったので、
次、もし同じような患者さんが来た時のために調べてみました。
なかなか薬局に特化したものは見つけられなかったですが、
以下の2サイトを使うだけでも、だいぶ手厚く対応できそうだなと感じました。
・外国人のための医療情報/公益財団法人 茨城県国際交流協会
https://www.ia-ibaraki.or.jp/kokusai/soudan/medical/
→多言語のメディカルハンドブック掲載あり
・ADME国際医療情報センター
http://amda-imic.com/modules/useful/index.php?content_id=1
→多言語の問診票の掲載あり
(補足)〇〇円です;Nó là 〇〇yên(ノ ラ 〇〇エン)
学生生活最後の旅がベトナムだったのですが、ベトナム語まったく記憶にないですね…
翻訳アプリなど便利な時代にはなりましたが、
異国の地で自分の国の言葉を聞くと、ちょっとうれしかったりするので、
挨拶くらいは覚えて自分の言葉として伝えたいと思ったのですが、けっこう難しい感じでした…
☆挨拶(朝昼夜ぜんぶ同じ):Xin chào(シン チャオ)
☆初めまして:Rất vui được gặp anh(ザッ(ト)ヴーイ ドゥ(ク)ガッ(プ)アイン)
☆お大事に:Hãy giữ gìn sức khỏe nhé(ハイ ジウ スッ(ク) ホエ ニェ)
このメモを見た人がよく見ているメモ
-
管
【ピックアップメモ・薬剤師】第30回 WEEKLY YAKUTERRACE
第30回 WEEKLY YAKUTERRACE ピックアップメモ ア…
-
第26回【現役薬学生とのフリートーク】まとめ
第26回 現役薬学生とのフリートークヤクテラスでは…
-
第25回【緩和ケアチームでの薬剤師としての関わり方】まとめ
第25回 緩和ケアチームでの薬剤師の関わり方ヤクテ…
-
外用薬調剤料について
調剤録を見てて思ったことメモります。 こんな処方箋…
最新のコメント